Face Nord.
L'empereur Théodose, dans la loge impériale, accompagné des siens, des dignitaires et des soldats, reçoit des cadeaux envoyés par les pays étrangers. Les ambassadeurs des pays étrangers offrent les cadeaux à l'empereur, ils sont agenouillés en signe de soumission.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Langue grecque byzantine.
KIONA TETPAΠΛEYPON AEI XΘONI KEIMENON AXΘOC
MOYNOC ANACTHCAI ΘEYΔOCIOC BACIΛEYC
TOΛMHCAC ΠPOKΛOC EΠEKEKΛETO KAI TOCOC ECTH
KIΩN HEΛIOIC EN TPIAKONTA ΔYO
Traduction : "Cette colonne à quatre côtés qui gisait à terre, seul l'empereur Théodose osa en relever le fardeau ; Proclos fut invité à exécuter son ordre ; et cette grande colonne se dressa en trente-deux jours".
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Face Nord.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Sur la face Sud du socle, Théodose, dans la loge impériale entouré de sa famille, remet une couronne aux triomphateurs des courses.
Inscription latine
DIFFICILIS QVONDAM DOMINIS PARERE SERENIS
IVSSVS ET EXTINCTIS PALMAM PORTARE TYRANNIS
OMNIA THEODOSIO CEDVNT SVBOLIQVE PERENNI
TER DENIS SIC VICTVS EGO DOMITVSQVE DIEBVS
IVDICE SVB PROCLO SVPERAS ELATVS AD AVRAS
 
Traduction : "Alors qu’autrefois j’opposais de la résistance, on me donna l’ordre d’obéir à des maîtres sereins et de porter leur palme, une fois les tyrans vaincus. Tout cède à Théodose et à sa descendance éternelle. C’est ainsi que, moi, j’ai été dompté et vaincu en trois fois dix jours et élevé vers le sommet de l’air, sous le gouverneur Proclus".
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
F
ace Sud du socle.
Socle de l'obélisque de Thoutmosis III, la nuit.
Sur la face Sud du socle, Théodose, dans la loge impériale entouré de sa famille, remet une couronne aux triomphateurs des courses.