Plan de la tombe d'après
Porter and Moss. La tombe de Ramsès Ier , le fondateur de la XIXème dynastie (KV 16) est composée d'une rampe d'accès, d'un corridor (A), d'une deuxième rampe (B) et de la salle du sarcophage (C). Seule cette dernière pièce est décorée. Les parois de la salle du sarcophage sont entièrement coloriées. La tombe est rectiligne et ne mesure que 29 m de longueur. Elle comporte deux escaliers séparés par un couloir. Le second escalier donne directement dans la petite chambre funéraire rectangulaire, qui est flanquée de deux niches et d'une annexe. Un sarcophage en granit rouge occupe une portion notable de la pièce. |
|
Descriptif de la tombe d'après
Porter and Moss. Voir le site osirisnet : RAMSES I-KV16 (osirisnet.net) |
Une
structure soutient le plafond de la tombe pour éviter un effondrement. La tombe est située en face de celle d'Horemheb. Elle fut découverte par Belzoni en octobre 1817. Vu la brièveté du règne du roi, elle est demeurée inachevée. |
||||||||||
La tombe avec son sarcophage en granit et son couvercle. | ||||||||||
La tombe avec son sarcophage en granit et son couvercle. | ||||||||||
Des deux côtés
de l'entrée la déesse Maât accueille le roi, elle incarne la justice,
la vérité et l'ordre. Le Roi offre du vin à Nefertoum. Le dieu est coiffé d'un lotus ouvert. Il tient le sceptre de puissance ouas et l'ankh. Derrière le dieu est placé une grande amulette tit. En regardant vers l'extérieur, cette scène est située à gauche de la descenderie. |
||||||||||
Des deux côtés
de l'entrée la déesse Maât accueille le roi, elle incarne la justice,
la vérité et l'ordre.
Le Roi est devant le dieu Ptah, derrière le dieu se trouve
une grande amulette djed. En regardant vers l'extérieur, cette scène est
située à droite de la descenderie. Les cartouches du roi donnent ses deux noms. Ramsès : Rê l'a engendré Menpehtyrê : durable est la puissance de Rê |
||||||||||
La
barque et l'amulette tit décorent l'angle du mur. Le roi offre du vin au dieu lotus Nefertoum. |
||||||||||
La déesse Maât accueille le roi, elle incarne la justice, la vérité et l'ordre. | ||||||||||
|
||||||||||
Détail de la déesse Maât. | ||||||||||
|
||||||||||
La
barque et l'amulette tit décorent l'angle du mur. La porte est gardé par un serpent, son ouverture s'articule à l'aide la crapaudine. |
||||||||||
Le roi offre deux vases nou, vases contenant du vin. | ||||||||||
Le roi offre deux vases nou, vases contenant du vin. | ||||||||||
Le dieu Nefertoum. | ||||||||||
La déesse Maât, le roi et le dieu Nefertoum. | ||||||||||
La décoration de ce mur contient deux registres. La barque du dieu est tirée par quatre personnages aidés par huit divinités. |
||||||||||
La
barque du dieu Rê à tête de bélier. Le serpent Mehen protège la chapelle du dieu. A la poupe figure le dieu Heka, à la proue le dieu Sia. |
||||||||||
Le
serpent Apophis est placé sous la barque et menace la course du soleil. Le dieu Atoum maîtrise le serpent Apophis. Le nom du dieu est écrit devant son bras. Le nom du serpent au-dessus de la tête d'Apophis. |
||||||||||
Le
dieu Atoum maîtrise le serpent Apophis. Le nom du dieu est écrit devant son bras. Le nom du serpent au-dessus de la tête d'Apophis.
|
||||||||||
La
troisième heure. La barque porte le nom de "barque terrestre". Cette porte donne accès à la troisième heure du Livre des Portes gardée par un serpent. |
||||||||||
|
||||||||||
La niche à gauche est anépigraphe. | ||||||||||
|
||||||||||
Une frise de khakérous est placée sur le haut des murs. | ||||||||||
|
||||||||||
Les momies portent la barque de la terre. | ||||||||||
La barque de la terre portée par des momies. |